agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 14261 .



Rătăcitorul
poesia [ ]
Dragoste și ură

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Kahlil_Gibran ]

2006-10-31  | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana]    |  Inserito da Carmen Sorescu



Dragoste și ură

O femeie i-a spus unui bărbat:
"Te iubesc mult".
Iar bărbatul i-a răspuns:
"Este în inima mea să-ți merit dragostea."
Iar femeia a spus:
"Nu ma iubești?"
Iar bărbatul s-a uitat la ea și nu a spus nimic.
Atunci femeia a spus tare:
"Te urăsc".
Iar bărbatul a spus:
"Este tot în inima mea să-ți merit ura."

Schimbul

Odată, la o răscruce de drumuri, un poet sărac s-a întâlnit cu un prost bogat și au început să vorbească. Și tot ce și-au spus nu a scos la iveală decât nemulțumirea lor.
Apoi a trecut pe acolo Îngerul drumului, care și-a pus mâna pe umerii celor doi bărbați.
Și s-a întâmplat o minune: cei doi bărbați au făcut schimb de avere. Apoi au plecat. Dar ciudat, poetul s-a uitat și nu a găsit nimic în mână decât nisip uscat care se scurgea; iar prostul a închis ochii și nu a simțit decât un nor mișcător prin inimă.

Dansatoarea

Într-o zi, la curtea prințului Birkasha a venit o dansatoare împreună cu muzicanții ei. A fost primită la curte și a dansat în fața prințului pe muzica lăutei, a flautului și a chitarei.
A dansat dansul flăcărilor, dansul săbiilor și sulițelor, a dansat dansul stelelor și dansul spațiului. Apoi a dansat dansul florilor în vânt.
După aceea s-a așezat în fața tronului prințului și s-a înclinat în fața lui. Prințul a rugat-o să vină mai aproape și i-a spus:
"Femeie frumoasă, fiica grației și a încântării, de unde vine arta ta? Și cum faci de supui toate elementele în ritmurile și rimele tale?"
Dansatoarea a făcut din nou o plecăciune și a răspuns:
"Prea mărită și milostivă Maiestate, nu am răspuns la întrebările Măriei voastre.
Doar atât știu: sufletul filosofului sălășluiește în mintea lui, sufletul poetului în inima lui; sufletul cântărețului dăinuie în gâtlejul lui, dar sufletul dansatoarei trăiește în tot trupul ei."

Pe nisip

Un om îi spune altuia:
"Când marea era umflată, cu mult timp în urmă, cu vârful bastonului meu am scris un vers pe nisip, iar oamenii încă se mai opresc să-l citească și au grijă ca nimic să nu-l șteargă".
Iar celălalt om a spus:
"Și eu am scris un vers pe nisip, dar era la reflux și valurile mării vaste l-au șters. Dar, spune-mi ce ai scris?
Iar primul om a răspuns:
"Am scris: «Sunt cel care este.» Dar tu ce ai scris?"
Iar celălalt a răspuns:
"Astfel am scris: «Nu sunt decât o picătură în acest vast ocean.»

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialità

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!