agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-20 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Marina Nicolaev
Dans mon cerveau se tenait le mont que j’avais sur les yeux
Tassé rétréci contracté Pour qu’il y entre tout entier et qu’à mon départ Je puisse l’emporter. Qu’y a-t-il dans ton cerveau me demanda-t-on Un mont, répondis-je sereine et confiante Alors ils nous ont emmenés très loin, lui et moi Et je m’appuyais en silence aux roches étincelantes. Mais ils ont retiré tout le mont, pierre à pierre, Puis de nouveau ils ont examiné ma tête rasée de frais Comment ils l’auraient fait d’un oeuf très limpide Et l’ont trouvée plus insondable que jamais. Traduit du roumain par Annie Bentoiu. À travers la zone interdite Éditions Eminescu 1984
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ