agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-23 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da marlena braester
Là -bas les marches de l’Obscur
Rayonnant dans un espace illuminé Je savais bien qu’elles étaient Les marches de l’Obscur C’était une bribe Dans un temps béant Et un écho semblait dire Les marches de l’Obscur Et c’était un instant plus fragile que minceur Avec la longue et douce traînée d’un blanc silence Et un écho semblait dire Et rien qu’un son Raisonna Dans les ondes d’air et de lumière: Les marches de l’Obscur Et j’étais là debout Somnolente Absente Au pied Ou au sommet Des marches d’ombre et de lumière Ne sachant Si je devais Monter Les marches de l’Obscur Ou bien les Descendre Traduit par Ruth Amar
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ