agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-26 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Nicole Pottier
Le silence est si grand tout autour, qu'il me semble
entendre les rayons de lune se heurter aux fenêtres. Une voix étrangère s'est éveillée dans mon coeur et un désir chante en moi une nostalgie qui n'est pas mienne. On dit que des ancêtres morts avant l'heure, malgré leur sang jeune, leur sang passionné, leur passion ensoleillée, viennent, viennent vivre en nous leur vie manquée. Le silence est si grand tout autour, qu'il me semble entendre les rayons de lune se heurter aux fenêtres. Qui sait --- ô mon âme, dans quel coeur, aux douces cordes du silence, à la harpe des ténèbres tu joueras par delà les siècles --- ton feu étranglé et ta joie de vivre brisée ? Qui sait ? Qui sait ? (Traduction Paul Miclau)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ