agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-07 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
L’amour est imposant que laisse la personne
Dont la mort prend le nom qui nous appartenait. Le sanglot dans le sang monte au cœur et couronne L’absent d’une présence où la vie apparaît. Fugitif, à demain ! Distance n’est mortelle Qu’aux yeux de l’insensé. Je te garde enlacé, Mon taquin, mon plus doux que la douceur réelle, Aux rives d’à présent je m’en vais te bercer. Tu te promèneras, éloquent ou silence, Comme tu le voulais. Ta prunelle en mon œil Vivra de tes regards dont je porte le deuil. Sur tes chemins secrets, cherchant ta préférence, Je te redonnerai la vie à chaque pas. Et tu vivras par moi ce que je ne sais pas. (Louise de Vilmorin, in Les Lettres françaises, no 946, 4-10 octobre 1962, p. 1)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ