agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-03-24 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Oui, la douce nuit s’est faite, et voici
Qu’en l’azur foncé du ciel obscurci, S’allumant partout, par là , par ici, Et l’une après l’une, Tandis que l’étang est tout coassant, Les étoiles vont en nombre croissant Tout autour, autour de grêle croissant De la pâle lune ! Éclats de saphir et de diamant, Étoiles, je fus longtemps votre amant, Et je vous parlais, le soir, ardemment, Perdu dans la nue !... Mais ma poésie a changé de cours Depuis que, tenant de naïfs discours, Ses petits cheveux au front coupés courts, Sylvette est venue ! Chers astres du ciel, astres familiers, Vous êtes bien beaux, là -haut, par milliers, Mais allez ! serez bien humiliés Quand, parmi ses voiles, Elle apparaîtra dans le bleu jardin, Et, voyant ses yeux, vous serez soudain Pour vos propres feux prises de dédain, Mes pauvres étoiles ! (Edmond Rostand, Les Romanesques, 1894)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ