agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-05-10 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Iris en ruine
tout défait par le souffle et brusquement craquant comme une momie, croqué un pain sans mie, un matin sans tranchant. Au-dessus d’un baquet parmi ses javelots luisants un enfant cherche le quai, le pays troublant. Iris sans personne, petit parchemin déroulé qui parle de ma Garonne, tu reprends dans la mort l’apparence d’une bête sur laquelle on met le pied. Et c’est sa graine comme une figue inutile que personne ne dévore une graine de garenne. Iris de charme décoiffé, pavillon pour une fée, Iris en larmes. Iris de la folie comme une tombe déserte Adieu les journées vertes, ma fleur de l’huis. (Jean Cayrol, Les mots sont aussi des demeures, 1952)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ