agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-02-18 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt Lors, dans la nuit douce, ton ami reste éveillé, Empli de ta chaleur, de ton parfum encore, De ton regard, de tes cheveux, de tes baisers – ô minuit, Ô lune, ô étoile et brume azurine ! Mon rêve descend, abyssal, en toi, mon aimée, Comme dans la mer, la montagne, la cassure, Jaillissement des flots, bouffées d’écume, N’est soleil, racine, animal, Que pour être près de toi, Au plus près de toi. Loin de là , Saturne fait sa ronde, et la lune, je ne les vois, Ne vois que ton visage dans la pâleur des fleurs, En silence, je ris, en ivresse, je pleure, Le bonheur, la douleur n’est plus, Il n’y a que toi, que toi et moi, Plongés dans l’univers sans fond, dans la mer profonde, Nous nous y sommes perdus, Nous y mourons, nous y renaîtrons. (François Mathieu, Hermann Hesse, poète ou rien, Paris, Calmann-Lévy, 2012, pp. 288-289)
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ