agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014-10-25 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt 1 . En haut sur la cime Le jardin entier est lune, Lune d’or. Plus précieux le frôlement De ta bouche dans l’ombre . 2 . La voix de l’oiseau Que la pénombre recouvre On ne l’entend plus. Tu marches dans ton jardin Quelque chose, oui, te manque. . 3 . La coupe d’un autre, L’épée qui fut une épée Dans une autre main, La lune de cette rue, Dis-moi, n’est-ce pas assez ? . 4 . Il est sous la lune Le tigre fait d’or et d’ombre Il fixe ses griffes Il ne sait pas qu’au matin Elles ont tué un homme. . 5 . Triste cette pluie Qui sur le marbre s’égoutte, Triste d’être terre. Triste, n’être pas les jours De l’homme, le rêve, l’aube. . 6 . N’être pas tombé Comme d’autres de ma race, Au champ de bataille. Être dans la vaine nuit Seul à compter les syllabes. (Jorge Luis Borges, L’or des tigres, 1969-1972)
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ