agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 2830 .



La folle
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Jeanne_Neis_Nabert ]

2015-01-31  | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]    |  Inserito da Guy Rancourt




Quand elle s’inclinait au bord des eaux dormantes
Pour mirer son visage ou moissonner des fleurs,
Elle avait la beauté des lointaines amantes
Aux yeux toujours emplis de rĂŞves ou de pleurs.

-Sans ailes, frissonnant, tombé de son asile
Un oiselet craintif gisait sur le sentier ;
Et la mort s’emparait du pauvre être fragile
Que ne soutenait plus la branche d’églantier.

Mais la femme le vit étendu sur la mousse
Et le prit en sa main pour le poser au nid ;
Tandis que d’une voix pitoyable et très douce
Elle dit en rĂŞvant : Dormez, pauvre petit ! -

Le vent qui s’embaumait baisait sa tresse blonde
Et faisait palpiter les cimes des rameaux ;
Le soleil matinal tombant des Cieux sur l’onde,
Dans le lac éveillé caressait les roseaux.

-Un enfant reposait sur les berges désertes,
Les mains pleines de fleurs et de fruits savoureux
Dont il avait rougi ses lèvres entr’ouvertes,
Avant de s’endormir, enfin, lassé des jeux.

Elle vint… s’attendrit devant cette innocence,
Et sans le réveiller l’attira dans ses bras,
Avec ces mots divins qu’on murmure à l’enfance
Qui bercent le sommeil et ne le troublent pas.

Comme Il était tout seul, abandonné, la Folle
Craignant que le soleil ne lui rouvrit les yeux,
Le glissa doucement sous l’eau tranquille et molle,
Tandis que dans son nid, l’oiseau chantait joyeux ! -

Brest, 1901

(Jeanne Neis Nabert, alias Sijenna, Humble moisson, 1903, pp. 74-75)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ 

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!