agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-08-09
| [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]
Oui, dire que les muses se taisent parmi les armes
n’est pas toujours une preuve de sagesse. Mes paroles sont ici et je les serre comme si je serrais une lance. Maman, pardonne-moi, je ne pouvais pas faire autrement. Je sais, tu t’es tue toute la vie et, peut-être, j’aurais dû faire de même. Mais, naguère, je devais faire jaillir un cri de notre silence et, le voilà , il remplit ma bouche d’espoir et de larmes et d’une tristesse ensoleillée qui m’appartient, je ne sais plus, à moi ou à mon tombeau. Mais cela n’a presque plus aucune importance. *traduit du roumain Da - Octavian Paler
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ