agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-07 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Amurgu-acolo freamătă-n neștire, Pustia zi stingând-o-n zare lent. Cine-a trecut și-a' sufletului file Mi le-a-nsemnat c-un gând perseverent? Cine-a trecut privind cu-ngrijorare La ziua ce se stinge -n zare greu? Acolo-s gânduri și visări sprințare - Aici lumini și umbre dorm mereu. Dar toate-n urmă le-o pricepe gândul. Trezit din vis, aievea voi vedea Ființa ce-a atins aici pământul Și în amurg cu ea m-oi avânta. Februarie 1902 Traducerea Emil Iordache. Volumul '''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ