agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-15 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Ale-amurgului umbre, să știi, Mi-amintiră răspunsul șoptit. Cred - prin ușa deschisă-n tării Va irumpe lumina murind. Precum palidul vis de-altădat', Chipul meu a rămas neschimbat, Iar din tainice vorbe - tăciuni Ca ecou dinspre fostele lumi, Unde, palidă, tu te plimbai Și-amurgul în ochi l-ascundeai, Și în urma-ți o barcă plutea, Ca o lebădă albă, de nea; După barcă, văpăi vălurind - Zbuciumatele-mi câturi plutind... Tu urechea la ele-ți plecai, Chipul meu neschimbat îl vedeai, Ți-aminteai cerul palid de sus, Unde visele toate s-au dus. În înalt îmi aduc viața, să știi, Amintindu-mi un vag asfințit, Parcă știu - printr-o ușă-n tării Va irumpe lumina murind. 20 decembrie 1901 Traducerea Emil Iordache. Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ