agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-25 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea Drumul fură gândul serii pe meleaguri Crengile din crânguri albăstresc ușor, Iar bătrâna casă, cu fălci tari de praguri, Mestecă-al tăcerii miez mirositor. Blândul frig tomnatic lin se furișează, Rebegind în curte șira de ovăz. Blond, la geamul vânăt un copil veghează Și-I scânteie jocul ciorilor în văz. Cuprinzând hogeagul, fumu-și ia avântul, Verde dintr-o sobă roză izvorând. Cineva nu-i și cu buze subțiri vântul Despre el șoptește-n noapte dispărând. Cineva cu talpa n-o să mai strivească Frunzele și iarba leneșelor văi. Înecat, oftatul colo-n piept se cască Și sărută clonțul sumbrei cucuvăi. Noaptea crește. Grajdul somn tăcut înmoaie. Drumul alb mijește gol printer copaci. Și duios suspină galbenele paie, Atârnând din umbra pașnicelor vaci. 1916 Traducere George Lesnea
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità