agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
|
||||||
agonia Post Consigliato
■ Geremiade
Romanian Spell-Checker Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-03 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] | Inserito da Maria Elena Chindea E mereu povestea aceeași; Nu se schimbă niciodată. O auzi la Buenos Aires Ori în pampa depărtată. Doi se-ncaieră întruna: Băștinașul și străinul. Și mereu e pe-nnoptate: Noaptea vrea să-și ia tainul. Nu s-au cunoscut nicicând Și nici n-or să se mai vadă. Niciodată pentru bani Ori femei se iau la sfadă. Când străinului i-au spus Că e un viteaz în sat, A-nceput să răscolească Cele cârciumi pe-nserat. Îl cinstește c-o cinzeacă, Fără să ridice glasul. Hotărăsc să iasă-afară Fără să grăbească pasul. Șișurile scot din teacă, Iute s-au încăierat. Făr′ a scoate-un geamăt, unul La pământ rămâne lat. Doar atuncea s-au văzut Și mai mult n-or să se vadă. Nu poftind la gologani Ori femei s-au luat la sfadă. Nu învinge-ndemânarea; Nu puterea biruiește. Când se-apropie sfârșitul, Pe loc moartea te găsește. Au trăit cei doi bărbați Pentru ceasul încercării, Li s-a șters cu vremea chipul; Numele le-au dat uitării. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | |||||||||
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ