agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-08-19 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Des lézards et des chats suis-je la sœur?
D’où me vient cet amour des pierres chaudes Et de ce plein soleil où rôdent Comme des taches de rousseur? Insectes roux, lumière vive Qui force les yeux à cligner; Ample été dont on est baigné Sans qu’un frisson d’air vous arrive! La pierre brûle sous les doigts. Le sable en feu Parle d’Afrique à l’herbe sèche. Une odeur d’encens et de pêche Parle d’Asie au cèdre bleu. L’insecte : abeille, moucheron, cétoine, Puceron fauve, agrion d’or, Sur chaque brindille s’endort. Il fait rouge sous les pivoines. Il fait jaune dans les yeux clairs Du lézard, mon frère, qui bâille. Prends garde aux yeux clairs des murailles, Insecte roux, brun, rouge ou vert! Et toi, lézard, prends garde aussi… prends garde Au chat noir qui dort, à l’envers, Paupière close et poings ouverts, Une oreille molle en cocarde… Savons-nous de quoi sont tigrés, Jaspés, striés, vos regards d’ambre, Frères dont s’étirent les membres Sur ma pierre au lichen doré? Je voudrais que ce soit du soleil en paillettes Qui flambe seulement dans les petits lacs blonds De vos yeux somnolents où midi se reflète! Dans mes yeux qui sont bleus, même un peu gris au fond, Mes yeux à moi, je sais bien ce que mettent Les rayons d’un été me traversant le front. Même les cils rejoints, même faisant de l’ombre Avec mes doigts serrés devenus transparents, C’est comme un incendie aux trous d’un rideau sombre! Tout l’or des joailliers, des princes d’Orient, Peuple mes yeux fermés d’étoiles qui s’obstinent… Lézards, mes compagnons, chats dormants qu’hallucine La ronde du soleil contre le mur ardent, Me direz-vous jamais ce que voit en dedans - Ce que voit dans la nuit qui descend en sourdine – Votre œil clair de chasseurs que juillet hallucine?... Note : le thermidor correspond au onzième mois du calendrier républicain (19 juillet au 18 août) (Sabine Sicaud, Poèmes d’enfant, Poitiers, Cahiers de France, 1926)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ