agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-11-17 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
On le croit silencieux : moi je sais qu’il chante.
Il chante, au bord du chemin, sa chanson de petit caillou. Mais comme il chante à voix basse, les hommes, d’ordinaire, n’en savent rien. A-t-il appris dans la rivière, ou sur le barrage du ruisseau, les secrets de l’eau qui court ? A-t-il appris le long de la route, les secrets des êtres qui passent ? (Extraits des Cahiers de Sabine Sicaud reproduits dans Anthologie des poètes français contemporains, tome 5, de Pascal Bonetti, Paris, Delagrave, 1959, p. 217. Aussi Robert Sabatier « Sabine Sicaud » in Histoire de la poésie française. La Poésie du XXe siècle, tome 1, Tradition et évolution, Paris, Albin Michel, 1982, p. 159)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ