agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-12-23 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt
Dans le champ planté de colzas,
De luzerne et de betteraves, Devant les grands bœufs doux et graves Je passais comme tu passas. Longtemps avec moi tu causas, Par un matin des plus suaves, Dans le champ planté de colzas, De luzerne et de betteraves. Et si bien tu t’apprivoisas, Toi la fille aux pieds nus, qui braves L’herbe humide et le bord des gaves, Qu’en souriant tu me baisas Dans le champ planté de colzas ! (Maurice Rollinat, Dans les brandes, LXIX, 1877)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ