agonia
italiano

v3
 

Agonia.Net | Regolamento | Mission Contatto | Registrati!
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


dello stesso autore


Traduzioni di questo testo
0

 I commenti degli utenti


print e-mail
Lettori: 10384 .



Vision
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Kahlil_Gibran ]

2009-01-27  | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais]    |  Inserito da Guy Rancourt



Lorsque la nuit fut noire,
Que le sommeil eût raison de ce qui est,
Je quittai mon lit
Et me dirigeai vers la mer,
Car elle ne dort jamais,
Elle console les esprits qui veillent.
J’atteignis la plage tandis que la brume descendait de la montagne et voilait la plaine.
Au bout d’un moment, je remarquai trois fantômes assis sur un rocher.
Attiré par une force mystérieuse, je me dirigeai vers eux.
À quelques pas, je m’arrêtai, l’âme et l’esprit en émoi.
Un fantôme se leva, et, d’une voix profonde, déclara :
- La vie sans amour est un arbre sans fleurs,
L’amour sans beauté est une fleur sans parfum,
La vie, l’amour et la beauté sont une trinité divine, formant une unité indivisible et constante.

Il se rassit, et le deuxième fantôme prit la parole d’une voix limpide :
- La vie sans révolte est comme les saisons sans printemps,
La révolte sans justice est comme le printemps sans fleur,
La vie, la révolte et la justice sont une trinité divine, formant une unité indivisible et constante.

Il reprit sa place, puis le troisième fantôme déclama d’une voix tonnante :
- La vie sans liberté est un corps sans âme,
La liberté sans esprit est une âme embrouillée,
La vie, la liberté et l’esprit sont une trinité divine, formant une unité indivisible et constante.

Le silence se fit, suivi d’un frottement d’ailes,
Et puis plus rien.
Même sur le rocher, il n’y avait plus personne.

(Khalil Gibran, Orages, 1920)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. poezii
poezii
poezii  Cerca  Agonia.Net  

La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ 

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!