agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-01-27 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Guy Rancourt Les sapins figés dans l’hiver jettent de la neige au passage d’un coup de vent et se rendorment. Pour se dégourdir, des « oiseaux-mousses » courent sur des plaques de lumière. Comme un sauteur à skis, le lièvre file sur un courant d’air. Un couple d’écureuils-postiers en vêtements roux, assis dans les mains plates des épinettes, déjeunent de noix. Les yeux collés à la vitre, un petit lapin bleu, de sa cage propre et tiède dans le haut de l’étable, regarde tout cela dehors pendant que sa compagne s’étire dans la paille après l’amour. Il est bien chez lui, mais pas si bien que cela… Il envie son cousin dehors, depuis que d’une poutre un gros rat l’épie… (Félix Leclerc, Dernier calepin, 1988, p. 157)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ