Pagina: 2 : 1
1000 kisses deep
: Poesia 2002-11-24 (12895 visite)
A singer must die
: Poesia 2004-12-07 (9295 visite)
A Thousand Kisses Deep
: Poesia 2009-12-06 (18650 visite)
Ai cânta și tu
: (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte) Poesia 2008-09-21 (6983 visite)
Alexandra leaving
: Poesia 2002-11-24 (8070 visite)
Alți scriitori
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-08 (8007 visite)
Am două bucăți de săpun
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (7484 visite)
Amânare
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-19 (8500 visite)
Amanți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (8115 visite)
ANTHEM
: Poesia 2002-11-25 (9892 visite)
Atunci s-a încheiat și balul
: Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2011-09-13 (7371 visite)
Aveți îndrăgostiți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7760 visite)
Bird on the wire
: Poesia 2004-12-07 (8128 visite)
Boogie Street
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-12 (8568 visite)
Bunii germani
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-12 (6504 visite)
Călătorie
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7511 visite)
Came so far for beauty
: Poesia 2005-03-05 (7652 visite)
Când beau
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2009-07-12 (7664 visite)
Când femeia americană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (7022 visite)
Cântec
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (7052 visite)
Cântec de dimineață
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (7345 visite)
Cântec pentru Abraham Klein
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (6814 visite)
Cântec pentru liniștire
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7346 visite)
Cântecul încornoratului
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (6543 visite)
Care-i chichirezul?
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-08 (6606 visite)
Cerul Parisului
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-19 (6914 visite)
Cum ceața nu lasă vreo rană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (7588 visite)
Cum m-aș fi putut îndoi
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-20 (8317 visite)
DANCE ME TO THE END OF LOVE
: Poesia 2002-11-22 (10002 visite)
Dar
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (7106 visite)
De cine-ți aduci, de fapt, aminte
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2009-07-12 (7629 visite)
Death of a ladies man
: Poesia 2005-03-05 (7382 visite)
DEMOCRACY
: Poesia 2002-11-25 (7350 visite)
Din cauza câtorva cântece
: Poesia 2008-09-15 (6856 visite)
Doamna mea poate dormi
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (8723 visite)
Dragă jurnalule
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2009-07-12 (7426 visite)
Dulce timp
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2008-09-10 (6790 visite)
EVERYBODY KNOWS
: Poesia 2002-11-22 (8018 visite)
Există unii oameni
: Traducerea: Șerban Foarță Poesia 2009-05-11 (7292 visite)
Famous blue raincoat
: Poesia 2004-04-30 (8407 visite)
First we take Manhattan
: Poesia 2005-06-15 (7470 visite)
Florile ce le-am lăsat în pământ
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7302 visite)
Frigul
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-20 (7722 visite)
Haiku de vară
: tradus de Mircea Cărtărescu Poesia 2006-05-18 (8123 visite)
Here it is
: Poesia 2005-02-26 (7744 visite)
Hey, That's No Way To Say Goodbye
: Poesia 2002-11-26 (7897 visite)
I can't forget
: Poesia 2004-04-30 (7454 visite)
Pagina: 2 : 1 |