Pagina: 2 : 1
1000 kisses deep
: Poesia 2002-11-24 (11940 visite)
A singer must die
: Poesia 2004-12-07 (8670 visite)
A Thousand Kisses Deep
: Poesia 2009-12-06 (18009 visite)
Ai cânta și tu
: (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte) Poesia 2008-09-21 (6405 visite)
Alexandra leaving
: Poesia 2002-11-24 (7336 visite)
Alți scriitori
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-08 (7523 visite)
Am două bucăți de săpun
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (6923 visite)
Amânare
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-19 (7966 visite)
Amanți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7436 visite)
ANTHEM
: Poesia 2002-11-25 (9221 visite)
Atunci s-a încheiat și balul
: Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2011-09-13 (6852 visite)
Aveți îndrăgostiți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7184 visite)
Bird on the wire
: Poesia 2004-12-07 (7348 visite)
Boogie Street
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-12 (7942 visite)
Bunii germani
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-12 (5880 visite)
Călătorie
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (7008 visite)
Came so far for beauty
: Poesia 2005-03-05 (7027 visite)
Când beau
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2009-07-12 (7112 visite)
Când femeia americană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (6402 visite)
Cântec
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (6429 visite)
Cântec de dimineață
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (6787 visite)
Cântec pentru Abraham Klein
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (6092 visite)
Cântec pentru liniștire
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (6765 visite)
Cântecul încornoratului
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (5995 visite)
Care-i chichirezul?
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poesia 2009-07-08 (5894 visite)
Cerul Parisului
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-19 (6361 visite)
Cum ceața nu lasă vreo rană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (6975 visite)
Cum m-aș fi putut îndoi
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-20 (7764 visite)
DANCE ME TO THE END OF LOVE
: Poesia 2002-11-22 (9264 visite)
Dar
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (6541 visite)
De cine-ți aduci, de fapt, aminte
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2009-07-12 (6984 visite)
Death of a ladies man
: Poesia 2005-03-05 (6828 visite)
DEMOCRACY
: Poesia 2002-11-25 (6683 visite)
Din cauza câtorva cântece
: Poesia 2008-09-15 (6378 visite)
Doamna mea poate dormi
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-14 (8093 visite)
Dragă jurnalule
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2009-07-12 (6697 visite)
Dulce timp
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poesia 2008-09-10 (6137 visite)
EVERYBODY KNOWS
: Poesia 2002-11-22 (7326 visite)
Există unii oameni
: Traducerea: Șerban Foarță Poesia 2009-05-11 (6624 visite)
Famous blue raincoat
: Poesia 2004-04-30 (7711 visite)
First we take Manhattan
: Poesia 2005-06-15 (6913 visite)
Florile ce le-am lăsat în pământ
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poesia 2009-05-15 (6662 visite)
Frigul
: Traducere de Șerban Foarță Poesia 2009-09-20 (7154 visite)
Haiku de vară
: tradus de Mircea Cărtărescu Poesia 2006-05-18 (7543 visite)
Here it is
: Poesia 2005-02-26 (7144 visite)
Hey, That's No Way To Say Goodbye
: Poesia 2002-11-26 (7296 visite)
I can't forget
: Poesia 2004-04-30 (6820 visite)
Pagina: 2 : 1 |